Адаманг – изгой, разбойник, которому запрещен доступ в города. Адаманги живут общинами и редко среди них попадаются Высшие мыследеи. Однако, были времена, когда они решались нападать на города. А во время последней, семилетней войны, адаманги объединились с изменчивыми мыследеями, и вместе составили угрожающую силу. Неизвестно, на чьей стороне оказалась бы победа, и смогли бы выиграть неизменные, если бы не загадочное событие, которое оборвало все военные действия. В память о нем осталась Эминтагерна.
Поскольку мой роман "Тень высокой башни" насыщен незнакомыми словами и понятиями (это ведь другой мир, все-таки), я решила опубликовать глоссарий. По одному-два слова, с истолкованием их смысла и значения для изменчивого мира, в алфавитном порядке. На выделенные жирным шрифтом буквы приходится ударение.
Начну :)
Аврэдо – одна из стихий изменчивого мира. Огромная стена затвердевшего воздуха, которая возникает слишком быстро и развивает слишком большую скорость, для того, чтобы от нее можно было уберечься. Крайне редко удавалось успеть увести город с пути аврэдо. Спасти город или школу от него крайне сложно, для этого нужны объединенные усилия нескольких Высших мыследеев. Правда были известны единичные случаи, когда и один Высший отстранял аврэдо от города, но лишь ценой своей жизни.
Начну :)
Аврэдо – одна из стихий изменчивого мира. Огромная стена затвердевшего воздуха, которая возникает слишком быстро и развивает слишком большую скорость, для того, чтобы от нее можно было уберечься. Крайне редко удавалось успеть увести город с пути аврэдо. Спасти город или школу от него крайне сложно, для этого нужны объединенные усилия нескольких Высших мыследеев. Правда были известны единичные случаи, когда и один Высший отстранял аврэдо от города, но лишь ценой своей жизни.
Демарго решили...перевести самого худшего ученика, низшего мыследея, в Высшую школу для проверки: не является ли он средним? Найрон не может в это поверить, он вдруг ясно ощутил, что быть низшим и слабым гораздо спокойнее и уютнее...
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 18. Сход демарго.
Утро выходного дня прошедшей недели началось довольно необычно. Ученики собрались у окон, шумно обсуждая людей, подлетающих к школе уже на протяжении часа. Соскакивая с перил платформы, или подлетая непосредственно к учебному корпусу, мужчины и женщины разных возрастов и в разнообразных одеждах входили в сферу. В холле стоял Аруго, указывая прибывшим путь к большому залу, в котором обычно проходили приемные встречи.
Найрон угрюмо стоял в холле и наблюдал за демарго средних школ и прилипшими к окнам ребятами. Эва успокоительно погладила его по плечу, прошептав:
- Не волнуйся. Я не думаю, что они примут какое-то плохое для тебя решение. Просто им нужно разобраться…
Внезапно, в толпе входящих в холл, мелькнуло знакомое лицо. Дернувшись, Найрон вытянул шею. Вир! Он прошагал мимо, злобно зыркнув на мальчика. Вошел в зал. Отца не было. Эва сказала, что Дэмайло вызвал его, но тот прислал письмо о том, что не сможет прилететь, так как заболел Люцис. Услышав это, Найрон хмыкнул. Брат, наконец, сросся с Креей и теперь отец гадает, как их разделить? Несмотря на заверения Томс, у него начали слегка дрожать руки, и он засунул их в карманы куртки. Токвина видно не было, и он подумал, что учитель не придет на сход.
Через некоторое время после того, как в зал вошел последний демарго, сопровождаемый Некрисом, Эва, подхватив Найрона под локоть, подвела его к дверям и шепнула, чтобы он заходил.
- А вы не пойдете? - собственный голос показался ему жалким, но он ничего не мог поделать со страхом.
- Что ты. Это же Сход демарго. Иди. Не бойся, я здесь подожду.
Тряхнув головой, отгоняя плохие мысли, Найрон вошел в полутьму зала. Посредине, в тусклом круге света, снова стояли стол и стул. На столе были лишь нармика и кувшин с водой. В тени сидело около двадцати человек. Дэмайло вышел вперед и тихо проговорил:
- Садись, Найрон, и чувствуй себя спокойно. Тебе нужно будет отвечать на вопросы и, может быть, что-нибудь показать нам.
Ему пришлось сидеть в молчании, напряженно вслушиваясь в биение собственного сердца, пока демарго что-то писали в черной тетради, передавая ее друг другу, а затем отдав Некрису. Так прошло около пятнадцати минут. Внезапно кто-то вошел в зал, и мальчик обрадовано подумал, что это Токвин. Но человек скользнул в круг света и пошел через зал к сидящим в тени демарго.
Пошла. Легкой походкой к ним шла женщина. Казалось, что она не касается пола. По залу прошел шепот, переросший в удивленный гомон. Дэмайло вскочил, сделал руками то ли приглашающий, то ли отталкивающий жест. Вышел навстречу вошедшей. Найрон во все глаза смотрел на нее.
( Read more... )
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 18. Сход демарго.
Утро выходного дня прошедшей недели началось довольно необычно. Ученики собрались у окон, шумно обсуждая людей, подлетающих к школе уже на протяжении часа. Соскакивая с перил платформы, или подлетая непосредственно к учебному корпусу, мужчины и женщины разных возрастов и в разнообразных одеждах входили в сферу. В холле стоял Аруго, указывая прибывшим путь к большому залу, в котором обычно проходили приемные встречи.
Найрон угрюмо стоял в холле и наблюдал за демарго средних школ и прилипшими к окнам ребятами. Эва успокоительно погладила его по плечу, прошептав:
- Не волнуйся. Я не думаю, что они примут какое-то плохое для тебя решение. Просто им нужно разобраться…
Внезапно, в толпе входящих в холл, мелькнуло знакомое лицо. Дернувшись, Найрон вытянул шею. Вир! Он прошагал мимо, злобно зыркнув на мальчика. Вошел в зал. Отца не было. Эва сказала, что Дэмайло вызвал его, но тот прислал письмо о том, что не сможет прилететь, так как заболел Люцис. Услышав это, Найрон хмыкнул. Брат, наконец, сросся с Креей и теперь отец гадает, как их разделить? Несмотря на заверения Томс, у него начали слегка дрожать руки, и он засунул их в карманы куртки. Токвина видно не было, и он подумал, что учитель не придет на сход.
Через некоторое время после того, как в зал вошел последний демарго, сопровождаемый Некрисом, Эва, подхватив Найрона под локоть, подвела его к дверям и шепнула, чтобы он заходил.
- А вы не пойдете? - собственный голос показался ему жалким, но он ничего не мог поделать со страхом.
- Что ты. Это же Сход демарго. Иди. Не бойся, я здесь подожду.
Тряхнув головой, отгоняя плохие мысли, Найрон вошел в полутьму зала. Посредине, в тусклом круге света, снова стояли стол и стул. На столе были лишь нармика и кувшин с водой. В тени сидело около двадцати человек. Дэмайло вышел вперед и тихо проговорил:
- Садись, Найрон, и чувствуй себя спокойно. Тебе нужно будет отвечать на вопросы и, может быть, что-нибудь показать нам.
Ему пришлось сидеть в молчании, напряженно вслушиваясь в биение собственного сердца, пока демарго что-то писали в черной тетради, передавая ее друг другу, а затем отдав Некрису. Так прошло около пятнадцати минут. Внезапно кто-то вошел в зал, и мальчик обрадовано подумал, что это Токвин. Но человек скользнул в круг света и пошел через зал к сидящим в тени демарго.
Пошла. Легкой походкой к ним шла женщина. Казалось, что она не касается пола. По залу прошел шепот, переросший в удивленный гомон. Дэмайло вскочил, сделал руками то ли приглашающий, то ли отталкивающий жест. Вышел навстречу вошедшей. Найрон во все глаза смотрел на нее.
( Read more... )
Токвин задается вопросами...
Токвин нервничает на уроке...
Токвин впадает в ярость и пытается убить Зарика Сёма...
НО: кто-то ему помешал. Почему-то все уверены в том, что помешал ему - высшему мыследею, Найрон.
Разве это может быть правдой?
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 17. То, что не под силу…
К его облегчению, Найрону не пришлось объясняться с Эвой сразу по возвращении. Когда он вошел в учебный корпус, демарго как раз приглашал всех учителей в свой кабинет и Эва, завидев Найрона, лишь махнула ему рукой и улыбнулась. Наверное, будут совещаться о том, как им теперь восполнять казну школы, ведь на шворхов и новые плантации должно быть сильно потратились.
До самого вечера он пытался придумать, как бы так сказать Эве о трате ее капелей, чтобы она не рассердилась. Проговаривая про себя разные варианты извинений, Найрон даже не стал учить уроки. А через час, когда голова отказалась думать на эту тему, он достал книжку из мешочка и осторожно раскрыл ее. Казалось, ее страницы держатся уже не велением, а одним добрым словом. Потемневшие и облезшие, они все же сохраняли черный рукописный текст, написанный не очень красивым, но разборчивым почерком.
«Варанги и некоторые их возможности, полезные для человека»
На странице с названием была картинка, изображавшая варанга. Стоящего на задних лапках, выпустившего коготки, с сердитой мордочкой. Найрон хмыкнул, и начал читать с первой страницы, не заглядывая в оглавление. Все равно он прочтет ее всю, от начала до конца. Одолев пару абзацев, Найрон совершенно случайно кинул взгляд на часовую колбу и вскочил с кровати. Уже восемь вечера, надо идти к Томс. Собравшись с духом, он взял мешочек с ее покупками, оставшийся капель, а потом, поколебавшись, захватил и книгу. Может, если он покажет ее Эве, та поймет его лучше?
Постучав в ее кабинет и услышав приглашение войти, Найрон занес ногу над порогом, да так и застыл. Эва сидела в кресле, забравшись в него с ногами в плетеных зеленых носках. А у окна стоял Даг, скрестив руки на груди. Лицо его было мрачно и приход Найрона явно был для него неожиданностью. Как и для Эвы. Она всплеснула руками и вскочила.
- Ой, Найрон, я и забыла, что ты должен зайти! - хихикнув, она подпрыгнула на месте, - купил? Показывай!
Токвин уставился на Найрона, удивленно подняв брови. Тот, напряженно думая, говорить ли о капелях при нем, прошел в комнату и достал из мешочка пузырьки и коробочку.
- Прелесть! Спасибо! Я спасена! - Эва схватила покупки в охапку и крутнулась вокруг себя, - А книжку себе купил?
- Э-э-э… Да, купил. Видите ли… Эта книга, она очень хорошая, но редкая. И… В общем… Она столько стоила, что мне не хватило. И я взял два ваших капеля. Но я отдам. Мне папа пришлет и я отдам, - он, наконец, рискнул оторвать взгляд от пола и посмотреть на Эву. Та и не думала превращаться в микраду. Найрон облегченно перевел дух.
( Read more... )
Токвин нервничает на уроке...
Токвин впадает в ярость и пытается убить Зарика Сёма...
НО: кто-то ему помешал. Почему-то все уверены в том, что помешал ему - высшему мыследею, Найрон.
Разве это может быть правдой?
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 17. То, что не под силу…
К его облегчению, Найрону не пришлось объясняться с Эвой сразу по возвращении. Когда он вошел в учебный корпус, демарго как раз приглашал всех учителей в свой кабинет и Эва, завидев Найрона, лишь махнула ему рукой и улыбнулась. Наверное, будут совещаться о том, как им теперь восполнять казну школы, ведь на шворхов и новые плантации должно быть сильно потратились.
До самого вечера он пытался придумать, как бы так сказать Эве о трате ее капелей, чтобы она не рассердилась. Проговаривая про себя разные варианты извинений, Найрон даже не стал учить уроки. А через час, когда голова отказалась думать на эту тему, он достал книжку из мешочка и осторожно раскрыл ее. Казалось, ее страницы держатся уже не велением, а одним добрым словом. Потемневшие и облезшие, они все же сохраняли черный рукописный текст, написанный не очень красивым, но разборчивым почерком.
«Варанги и некоторые их возможности, полезные для человека»
На странице с названием была картинка, изображавшая варанга. Стоящего на задних лапках, выпустившего коготки, с сердитой мордочкой. Найрон хмыкнул, и начал читать с первой страницы, не заглядывая в оглавление. Все равно он прочтет ее всю, от начала до конца. Одолев пару абзацев, Найрон совершенно случайно кинул взгляд на часовую колбу и вскочил с кровати. Уже восемь вечера, надо идти к Томс. Собравшись с духом, он взял мешочек с ее покупками, оставшийся капель, а потом, поколебавшись, захватил и книгу. Может, если он покажет ее Эве, та поймет его лучше?
Постучав в ее кабинет и услышав приглашение войти, Найрон занес ногу над порогом, да так и застыл. Эва сидела в кресле, забравшись в него с ногами в плетеных зеленых носках. А у окна стоял Даг, скрестив руки на груди. Лицо его было мрачно и приход Найрона явно был для него неожиданностью. Как и для Эвы. Она всплеснула руками и вскочила.
- Ой, Найрон, я и забыла, что ты должен зайти! - хихикнув, она подпрыгнула на месте, - купил? Показывай!
Токвин уставился на Найрона, удивленно подняв брови. Тот, напряженно думая, говорить ли о капелях при нем, прошел в комнату и достал из мешочка пузырьки и коробочку.
- Прелесть! Спасибо! Я спасена! - Эва схватила покупки в охапку и крутнулась вокруг себя, - А книжку себе купил?
- Э-э-э… Да, купил. Видите ли… Эта книга, она очень хорошая, но редкая. И… В общем… Она столько стоила, что мне не хватило. И я взял два ваших капеля. Но я отдам. Мне папа пришлет и я отдам, - он, наконец, рискнул оторвать взгляд от пола и посмотреть на Эву. Та и не думала превращаться в микраду. Найрон облегченно перевел дух.
( Read more... )
Найрон пытается разобраться с подарком, полученным от Айрэ - варангом. Он хочет научиться делать зверька своим посыльным и узнать о варангах больше. Но, оказывается, эту информацию совсем не просто найти. Отпросившись у Эвы в город, Найрон с трудом находит подходящую книгу, и даже берет в долг у Эвы, чтобы оплатить ее высокую цену.
Он знакомится с городским перевозчиком Киллом, наблюдает забавные сценки возле таверны и переживает, не рассердится ли Эва на него за из-за двух капелей.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 16. Два капеля.
«Варанги – небольшие животные черного, серого, коричневого и смешанных цветов, размером с кулак взрослого человека. Отращивают конечности, крылья и хвосты. Способны дышать и плавать в неизменной воде, покрывая шерсть жиром. Имеются предположения, что они способны передвигаться даже в изменчивой воде. Но подтвержденных свидетельств нет. Питаются овощами и фруктами, особенно любят сушеные. Очень привязываются к хозяину. Способны чувствовать приближение опасных изменений в природе, в таком случае цвет шерсти меняется на белый».
Найрон поднял голову от книги и уставился в стену. Как он мог забыть, ведь еще дедушка говорил… А где был Стич перед появлением аврэдо? Он попытался вспомнить то утро во всех подробностях. До завтрака Эва Томс через дежурного ученика велела им с Микелом зайти к ней в кабинет, где и дала дополнительные указания по поводу уборки плантаций. Потом они завтракали. Затем пошли отбывать свое наказание. Найрон, конечно, специально не приглядывался, но варанга он в то утро не видел. Он его вообще не видел, начиная с предыдущего вечера и заканчивая тем моментом, когда Стич принес ему письмо от Тео…тьфу, Айрэ. Значит, тот отсылал его с письмом. О чем оно было?
Найрон погрыз карандаш. Видимо, ничего такого, что дало бы Собранию основания предположить в ком-то из учителей виновного в недавних происшествиях. Аврэдо, конечно, не входило в планы Айрэ, но он и так мог считать свое дело завершенным. Может, он даже отослал зверька с тем, чтобы и самому вскоре возвращаться домой. Найрон ухмыльнулся. А вот Стич решил иначе.
Он продолжил листать страницы справочника, заставляя себя вчитываться в скучный текст. Пролистнув больше, чем собирался, открыл на букве «Г». Хотел вернуться назад, но рука застыла. В конце страницы шло совсем небольшое определение одного очень знакомого слова:
«Гурд – иерархическое сообщество людей, объединенных целью, методами и образом действий. Является активно действующей сердцевиной определенного слоя населения. Различают два основных Гурда: неизменных и изменчивых. Представители Гурда неизменных уже больше двухсот лет составляют большинство Собраний Одиннадцати и управляют жизнью городов».
Это мало что объясняло. Задумчиво почесав за ухом, Найрон вернулся к варангам. Проведя в библиотеке два часа, он так и не нашел пособий по уходу за ними. Все что удалось обнаружить – это короткие описания в справочниках. Там ничего не говорилось ни об использовании варангов в качестве посыльных, ни о каких-либо других способностях, кроме уже известных ему. Разочарованно потянувшись и зевнув, Найрон отдал книги старушке библиотекарше, которая теперь не обходилась без осуждающих взглядов, постоянно бросаемых в его сторону, и вышел.
Внутри все зудело от желания проверить Стича в деле. Но Найрон понимал, что понятия не имеет о том, как отсылать письма с варангом и где брать бумагу, которая могла бы уместиться в шарике. В голове мелькнула мысль спросить об этом в письме у Корвина или дедушки, но он немедленно отбросил эту идею. Он не собирается унижаться и о чем-либо спрашивать ни того, ни другого!
( Read more... )
Он знакомится с городским перевозчиком Киллом, наблюдает забавные сценки возле таверны и переживает, не рассердится ли Эва на него за из-за двух капелей.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 16. Два капеля.
«Варанги – небольшие животные черного, серого, коричневого и смешанных цветов, размером с кулак взрослого человека. Отращивают конечности, крылья и хвосты. Способны дышать и плавать в неизменной воде, покрывая шерсть жиром. Имеются предположения, что они способны передвигаться даже в изменчивой воде. Но подтвержденных свидетельств нет. Питаются овощами и фруктами, особенно любят сушеные. Очень привязываются к хозяину. Способны чувствовать приближение опасных изменений в природе, в таком случае цвет шерсти меняется на белый».
Найрон поднял голову от книги и уставился в стену. Как он мог забыть, ведь еще дедушка говорил… А где был Стич перед появлением аврэдо? Он попытался вспомнить то утро во всех подробностях. До завтрака Эва Томс через дежурного ученика велела им с Микелом зайти к ней в кабинет, где и дала дополнительные указания по поводу уборки плантаций. Потом они завтракали. Затем пошли отбывать свое наказание. Найрон, конечно, специально не приглядывался, но варанга он в то утро не видел. Он его вообще не видел, начиная с предыдущего вечера и заканчивая тем моментом, когда Стич принес ему письмо от Тео…тьфу, Айрэ. Значит, тот отсылал его с письмом. О чем оно было?
Найрон погрыз карандаш. Видимо, ничего такого, что дало бы Собранию основания предположить в ком-то из учителей виновного в недавних происшествиях. Аврэдо, конечно, не входило в планы Айрэ, но он и так мог считать свое дело завершенным. Может, он даже отослал зверька с тем, чтобы и самому вскоре возвращаться домой. Найрон ухмыльнулся. А вот Стич решил иначе.
Он продолжил листать страницы справочника, заставляя себя вчитываться в скучный текст. Пролистнув больше, чем собирался, открыл на букве «Г». Хотел вернуться назад, но рука застыла. В конце страницы шло совсем небольшое определение одного очень знакомого слова:
«Гурд – иерархическое сообщество людей, объединенных целью, методами и образом действий. Является активно действующей сердцевиной определенного слоя населения. Различают два основных Гурда: неизменных и изменчивых. Представители Гурда неизменных уже больше двухсот лет составляют большинство Собраний Одиннадцати и управляют жизнью городов».
Это мало что объясняло. Задумчиво почесав за ухом, Найрон вернулся к варангам. Проведя в библиотеке два часа, он так и не нашел пособий по уходу за ними. Все что удалось обнаружить – это короткие описания в справочниках. Там ничего не говорилось ни об использовании варангов в качестве посыльных, ни о каких-либо других способностях, кроме уже известных ему. Разочарованно потянувшись и зевнув, Найрон отдал книги старушке библиотекарше, которая теперь не обходилась без осуждающих взглядов, постоянно бросаемых в его сторону, и вышел.
Внутри все зудело от желания проверить Стича в деле. Но Найрон понимал, что понятия не имеет о том, как отсылать письма с варангом и где брать бумагу, которая могла бы уместиться в шарике. В голове мелькнула мысль спросить об этом в письме у Корвина или дедушки, но он немедленно отбросил эту идею. Он не собирается унижаться и о чем-либо спрашивать ни того, ни другого!
( Read more... )
Школе грозит гибель. На нее движется аврэдо и учителя не успевают перетащить ее с пути огромной воздушной стены-убийцы городов.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 15. Аврэдо.
Утром шестого дня отбывания наказания Найрону хотелось хихикать от вида Микеловых надутых щек. Тот пыхтел, сбрасывая вниз с плантации демизы накопившийся мусор: клочья перьев шворхов, трупики всякой ночной живности, отвалившиеся отростки деревьев и мертвые плоды, которые упали, не дозрев. Эва строгим голосом приказала им делать все вручную, без велений, и Найрон был даже рад этому. Он справлялся на соседней плантации гораздо быстрее.
Свежий ветерок трепал рубашку, овевая терпким кисловатым запахом нармики. Его не огорчали усталость и боль в мышцах, которая распространялась от рук к спине и ногам. Они помогали забыть о кошмаре, который выбросил его из сна сегодняшней ночью.
С трудом подавив крик, Найрон вскочил в кровати. По лбу и вискам стекали холодные струйки пота, руки дрожали. Перед глазами еще долго пылал образ: их родовой герб, уничтожаемый пламенем. Безжалостный огонь сначала будто возник внутри рисунка, потом охватил его целиком и быстро разросся в ревущий огненный смерч, пожирающий мир. Во сне Найрон чувствовал обжигающую боль огня и хотел одного – окунуться в прохладную, пусть и изменчивую, воду.
Поморщившись, и подумав, что надо забыть о сне, Найрон с еще большим энтузиазмом принялся выполнять задание. Очередная куча мусора полетела вниз, он проводил его взглядом: крохотные точки парили среди растущих серовато-голубых скал, рядом с которым застыла водная стена неправильной формы. Она уже оплывала и внутри медленно вращались камни и стволы деревьев.
Найрон стал на четвереньки, чтобы можно было выгрести мусор из-под крупных чешуйчатых щупальцев, неподвижно лежащих на пузырях. Запустил руку как можно глубже в образовавшуюся щель, скривился, наткнувшись на осклизлые останки ночных насекомых. Пересиливая отвращение, выгреб кучку сварлей и купов. Шелестящие темные крылышки, ломающиеся при легком касании, и блестящие черные тельца размером с кулачок годовалого ребенка, вызвали приступ тошноты. Сглотнув, Найрон подумал, что убирать на плантациях ему не нравится. Опасаясь, что какая-нибудь сварля окажется еще живой и укусит его, он сгреб их в кучу, ссыпал на небольшой деревянный поднос, милостиво выданный Эвой, и сбросил вниз.
Сверху ему хорошо была видна сфера учебного корпуса и платформа. Заметив, что к демарго, который то ли наблюдал за ними, то ли просто дышал свежим воздухом, подлетел темно-серый шворх, Найрон застыл. Дэмайло показал шворху татуировку и тот опустился рядом на пол. Достав из сумки письмо, демарго начал читать. Выражения его лица Найрон разглядеть не мог, но судя по резкому взмаху рук и по скорости, с которой он понесся в учебную сферу, случилось что-то плохое.
Найрон раздраженно подумал, что после пропажи продуктов плохие известия могли бы хоть пару недель обходить их школу стороной. Он хотел было вернуться к наказанию, у него под ногами еще лежала кучка собранных клочьев шерсти, но на платформу выбежал демарго с полураздетым, в одних брюках, Токвином и растерянным Вестом. Даг взмахнул руками в стороны плантаций, на которых были Найрон и Микел. Аруго разбежался и прыгнул, полетев к Найрону, не удосужившись пробежать это расстояние по мостку. Поняв, что уборка окончена, Найрон уронил шерсть, которую он успел сгрести с пузырей, и вопросительно уставился на Аруго. Подлетев, тот гаркнул:
- Быстро! В жилой корпус! - не дожидаясь реакции мальчика, Вест спрыгнул, полетев к Микелу.
( Read more... )
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 15. Аврэдо.
Утром шестого дня отбывания наказания Найрону хотелось хихикать от вида Микеловых надутых щек. Тот пыхтел, сбрасывая вниз с плантации демизы накопившийся мусор: клочья перьев шворхов, трупики всякой ночной живности, отвалившиеся отростки деревьев и мертвые плоды, которые упали, не дозрев. Эва строгим голосом приказала им делать все вручную, без велений, и Найрон был даже рад этому. Он справлялся на соседней плантации гораздо быстрее.
Свежий ветерок трепал рубашку, овевая терпким кисловатым запахом нармики. Его не огорчали усталость и боль в мышцах, которая распространялась от рук к спине и ногам. Они помогали забыть о кошмаре, который выбросил его из сна сегодняшней ночью.
С трудом подавив крик, Найрон вскочил в кровати. По лбу и вискам стекали холодные струйки пота, руки дрожали. Перед глазами еще долго пылал образ: их родовой герб, уничтожаемый пламенем. Безжалостный огонь сначала будто возник внутри рисунка, потом охватил его целиком и быстро разросся в ревущий огненный смерч, пожирающий мир. Во сне Найрон чувствовал обжигающую боль огня и хотел одного – окунуться в прохладную, пусть и изменчивую, воду.
Поморщившись, и подумав, что надо забыть о сне, Найрон с еще большим энтузиазмом принялся выполнять задание. Очередная куча мусора полетела вниз, он проводил его взглядом: крохотные точки парили среди растущих серовато-голубых скал, рядом с которым застыла водная стена неправильной формы. Она уже оплывала и внутри медленно вращались камни и стволы деревьев.
Найрон стал на четвереньки, чтобы можно было выгрести мусор из-под крупных чешуйчатых щупальцев, неподвижно лежащих на пузырях. Запустил руку как можно глубже в образовавшуюся щель, скривился, наткнувшись на осклизлые останки ночных насекомых. Пересиливая отвращение, выгреб кучку сварлей и купов. Шелестящие темные крылышки, ломающиеся при легком касании, и блестящие черные тельца размером с кулачок годовалого ребенка, вызвали приступ тошноты. Сглотнув, Найрон подумал, что убирать на плантациях ему не нравится. Опасаясь, что какая-нибудь сварля окажется еще живой и укусит его, он сгреб их в кучу, ссыпал на небольшой деревянный поднос, милостиво выданный Эвой, и сбросил вниз.
Сверху ему хорошо была видна сфера учебного корпуса и платформа. Заметив, что к демарго, который то ли наблюдал за ними, то ли просто дышал свежим воздухом, подлетел темно-серый шворх, Найрон застыл. Дэмайло показал шворху татуировку и тот опустился рядом на пол. Достав из сумки письмо, демарго начал читать. Выражения его лица Найрон разглядеть не мог, но судя по резкому взмаху рук и по скорости, с которой он понесся в учебную сферу, случилось что-то плохое.
Найрон раздраженно подумал, что после пропажи продуктов плохие известия могли бы хоть пару недель обходить их школу стороной. Он хотел было вернуться к наказанию, у него под ногами еще лежала кучка собранных клочьев шерсти, но на платформу выбежал демарго с полураздетым, в одних брюках, Токвином и растерянным Вестом. Даг взмахнул руками в стороны плантаций, на которых были Найрон и Микел. Аруго разбежался и прыгнул, полетев к Найрону, не удосужившись пробежать это расстояние по мостку. Поняв, что уборка окончена, Найрон уронил шерсть, которую он успел сгрести с пузырей, и вопросительно уставился на Аруго. Подлетев, тот гаркнул:
- Быстро! В жилой корпус! - не дожидаясь реакции мальчика, Вест спрыгнул, полетев к Микелу.
( Read more... )
Теперь понятно, за что Даг Токвин так невзлюбил Зарика Сёма. Хоть и с трудом верится в то, что смешной безобидный уборщик мог быть помощником адамангов.
Но Зарик удивляет не только этим. Рассказанная им Найрону легенда о высокой Башне заворожила мальчика. Жаль, что он не дослушал ее до конца :)
Признание Кри в том, почему она так боится Найрона, его не впечатлило. И Микел не стал мстить после проделки Найрона на уроке, что лишь порадовало мальчика. К тому же он начал делать успехи на уроках влияния на неживую природу - а это уже серьезный повод для радости. К чему задумываться о том, что происходит вокруг?
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 14. Тайна учителя.
- Я попрошу тебя об услуге, Эва, - когда та, встав с кресла, подошла к нему, он продолжил, - мне нужна информация о родных Микела Веруго и Найрона Нотиса, - Найрон прижал ладонь ко рту и чуть не откусил себе палец.
- Это те самые…
- Да. Я хочу знать не только то, что написано в их родовых анналах. Пусть твоя сестра разузнает сплетни, слухи… Сама понимаешь, люди многое видят, но не о многом говорят кому попало.
Покивав, Эва застыла, будто не решаясь что-то сказать. Даг вопросительно поднял брови. Найрон затаил дыхание, хотя дальше было просто некуда.
- Даг… Я все хотела спросить тебя, но не знала, как ты отреагируешь.
- Ну, если сейчас моя реакция тебя не пугает, спрашивай, - Найрон убедился, что учитель способен и на обычную, открытую улыбку.
Эва набрала в грудь воздуха. Внутри мальчика шевельнулось сочувствие. Токвина не так просто о чем-либо спросить, это он знал по себе.
- Что за история произошла с тобой в школе средней ступени ? До меня дошли слухи о том, что тебя чуть ли не обвинили в связях с адамангами, но все это так быстро было замято…
Вот это вопрос! Теперь Найрон до конца осознал смысл ее слов о том, что она не знала, как отреагирует Токвин. Однако, тот не спешил возмущаться. Напротив, сев на диван и пригласив Эву сделать то же самое, он мягко произнес:
- Эва, если ты хочешь узнать подробности этой истории, тебе придется приготовиться к долгому рассказу, говорить об этом в трех словах было бы неверным. Лучше уж вообще не говорить.
- Я готова слушать, - она выбрала угол дивана, расположенный ближе к камину и забралась в него с ногами.
( Read more... )
Но Зарик удивляет не только этим. Рассказанная им Найрону легенда о высокой Башне заворожила мальчика. Жаль, что он не дослушал ее до конца :)
Признание Кри в том, почему она так боится Найрона, его не впечатлило. И Микел не стал мстить после проделки Найрона на уроке, что лишь порадовало мальчика. К тому же он начал делать успехи на уроках влияния на неживую природу - а это уже серьезный повод для радости. К чему задумываться о том, что происходит вокруг?
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 14. Тайна учителя.
- Я попрошу тебя об услуге, Эва, - когда та, встав с кресла, подошла к нему, он продолжил, - мне нужна информация о родных Микела Веруго и Найрона Нотиса, - Найрон прижал ладонь ко рту и чуть не откусил себе палец.
- Это те самые…
- Да. Я хочу знать не только то, что написано в их родовых анналах. Пусть твоя сестра разузнает сплетни, слухи… Сама понимаешь, люди многое видят, но не о многом говорят кому попало.
Покивав, Эва застыла, будто не решаясь что-то сказать. Даг вопросительно поднял брови. Найрон затаил дыхание, хотя дальше было просто некуда.
- Даг… Я все хотела спросить тебя, но не знала, как ты отреагируешь.
- Ну, если сейчас моя реакция тебя не пугает, спрашивай, - Найрон убедился, что учитель способен и на обычную, открытую улыбку.
Эва набрала в грудь воздуха. Внутри мальчика шевельнулось сочувствие. Токвина не так просто о чем-либо спросить, это он знал по себе.
- Что за история произошла с тобой в школе средней ступени ? До меня дошли слухи о том, что тебя чуть ли не обвинили в связях с адамангами, но все это так быстро было замято…
Вот это вопрос! Теперь Найрон до конца осознал смысл ее слов о том, что она не знала, как отреагирует Токвин. Однако, тот не спешил возмущаться. Напротив, сев на диван и пригласив Эву сделать то же самое, он мягко произнес:
- Эва, если ты хочешь узнать подробности этой истории, тебе придется приготовиться к долгому рассказу, говорить об этом в трех словах было бы неверным. Лучше уж вообще не говорить.
- Я готова слушать, - она выбрала угол дивана, расположенный ближе к камину и забралась в него с ногами.
( Read more... )
Не слишком приятное общение с родителями Микела Веруго дает Найрону основания полагать, что их вражда имеет давние корни. Родители Микела явно "неравнодушны" к родителям отца. Отец же намерен узнать об этом больше.
Беседа демарго со всеми прерывается школьной поварихой: уничтожены почти все запасы школьной еды! Учителя собираются для обсуждения новой проблемы и предыдущих загадочных происшествий и Найрон находит способ подслушать этот разговор. Это даст ему возможность огорчиться от собственной недогадливости и узнать нечто важное.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 13. Приезд родителей.
Только через четыре дня после драки Найрон услышал от демарго, что тот вызвал родителей его и Микела, и ждет их обоих возле своего кабинета в час дня. Уходя, Дэмайло выразил надежду, что они не повторят попытку убить друг друга у его кабинета. Сразу после урока влияния на неживую природу, получив, наконец, средний балл за сотворение водяного бруска, Найрон направился в холл. Оказалось, что у двери демарго уже стоят двое взрослых, мужчина и женщина в серых кожаных плащах. Встав в сторонке, Найрон рассматривал их, пока мужчина не обратил на него внимание.
Повернув к Найрону полное лицо, обрамленное коричневыми кудрями, он смерил его оценивающим взглядом и, повернувшись к худощавой черноволосой, очень бледной женщине, громко произнес:
- Это, должно быть, Нотис, дорогая, - вновь обернувшись, он с преувеличенной любезностью спросил у Найрона, - это ведь ты – Нотис, не так ли? Тот мальчик, который решил убить нашего сына без всякой причины?
Распахнув глаза, Найрон хотел возразить, но ему не дали.
- Нотис. Я немного знаю твоих родителей, а еще лучше – родителей твоего отца, - он вновь развернулся к супруге, молча сверлящей Найрона взглядом, - дорогая, ты ведь помнишь Мэлона и Нади Нотис – премилые люди, не так ли? Особенно – Мэлон.
Найрону не понравился тон, которым говорил этот человек. В особенности ему не понравилось то, как он сделал ударение на словах «премилые люди». Это звучало, примерно как «совершенно, абсолютно ужасные нелюди».
( Read more... )
Беседа демарго со всеми прерывается школьной поварихой: уничтожены почти все запасы школьной еды! Учителя собираются для обсуждения новой проблемы и предыдущих загадочных происшествий и Найрон находит способ подслушать этот разговор. Это даст ему возможность огорчиться от собственной недогадливости и узнать нечто важное.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 13. Приезд родителей.
Только через четыре дня после драки Найрон услышал от демарго, что тот вызвал родителей его и Микела, и ждет их обоих возле своего кабинета в час дня. Уходя, Дэмайло выразил надежду, что они не повторят попытку убить друг друга у его кабинета. Сразу после урока влияния на неживую природу, получив, наконец, средний балл за сотворение водяного бруска, Найрон направился в холл. Оказалось, что у двери демарго уже стоят двое взрослых, мужчина и женщина в серых кожаных плащах. Встав в сторонке, Найрон рассматривал их, пока мужчина не обратил на него внимание.
Повернув к Найрону полное лицо, обрамленное коричневыми кудрями, он смерил его оценивающим взглядом и, повернувшись к худощавой черноволосой, очень бледной женщине, громко произнес:
- Это, должно быть, Нотис, дорогая, - вновь обернувшись, он с преувеличенной любезностью спросил у Найрона, - это ведь ты – Нотис, не так ли? Тот мальчик, который решил убить нашего сына без всякой причины?
Распахнув глаза, Найрон хотел возразить, но ему не дали.
- Нотис. Я немного знаю твоих родителей, а еще лучше – родителей твоего отца, - он вновь развернулся к супруге, молча сверлящей Найрона взглядом, - дорогая, ты ведь помнишь Мэлона и Нади Нотис – премилые люди, не так ли? Особенно – Мэлон.
Найрону не понравился тон, которым говорил этот человек. В особенности ему не понравилось то, как он сделал ударение на словах «премилые люди». Это звучало, примерно как «совершенно, абсолютно ужасные нелюди».
( Read more... )
Драка между Найроном и Микелом чуть не стала фатальной для обоих. Но странным образом ее результатом стала договоренность между мальчиком и учителем Токвином о том, что Найрон будет сообщать о подозрительных разговорах Дагу, вместо того, чтобы лезть в драку. В ожидании прилета отца, которому обязательно сообщат о происшествии, Найрон нервничает и не может понять, по какой причине Тео Митчел решил опекать его.
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 12. Не друг. Не враг.
Даг оказался на месте. Он стоял, сложив руки на груди, лицом к окну, выходящему на платформу. Когда Найрон вошел, резко обернулся, открыв было рот, но застыл, удивленно глядя на мальчика. Глаза слегка сузились, он вежливо улыбнулся и показал рукой на кресло. Робко сев, Найрон сглотнул и начал:
- Учитель Токвин, я бы хотел кое-что рассказать вам.
- О причине твоего выхода на платформу вчера вечером? Не стоит объясняться.
- Нет, я не о том! Хотя, это тоже имеет отношение…
Токвин нахмурился. Быстро взял в руки костяной стакан, отпил из него, поставил на стол. Подошел к камину и шевельнул пальцами. Из еле тлеющей золы взметнулось ярко оранжевое пламя. В протянутую руку прыгнул с полки чайник. Налив из кувшина синеватой жидкости, Даг подвесил чайник над огнем, закрепив его в таком положении велением.
- Хорошо. Я тебя слушаю, - он сел в кресло напротив, расслабленно глядя мимо мальчика.
- Я подслушал разговор той комиссии, что выясняла причины гибели дерева и шворхов, - Найрон сгорбился в кресле, с силой сплел пальцы.
Токвин резко глянул на него. В глазах появился холодный блеск. Но в лице он не изменился, оставаясь совершенно спокойным.
- Они считают, что кто-то из учителей сошел с ума и сделал это. И…и…- Найрон вдруг с ужасом осознал, что не может сказать Токвину о наблюдателе, которого те хотели прислать. Вдруг он все же замешан? Вдруг Найрон ошибается в нем? Может, наблюдатель еще появится? - и они считают, что это кто-то из средних учителей, который не смог стать высшим в школе. Что этот сумасшедший учитель решил так развивать свои способности.
Расслабленно откинувшись на спинку кресла, Токвин тихо рассмеялся.
- Ну конечно… - он оборвал себя, - И что? Что еще они говорили?
- Ну… Я не все слышал. Об этом разговоре больше ничего не знаю.
- Был еще какой-то разговор?
- Э-э-э… понимаете…
- Найрон, - Токвин подался вперед, голос его стал необычно мягким, - О твоем рассказе не узнает никто, не беспокойся на этот счет. Говори до конца, раз вообще решился.
( Read more... )
http://barsova.blogspot.com/ - текст романа
http://vkontakte.ru/club33469322 - группа В контакте
Глава 12. Не друг. Не враг.
Даг оказался на месте. Он стоял, сложив руки на груди, лицом к окну, выходящему на платформу. Когда Найрон вошел, резко обернулся, открыв было рот, но застыл, удивленно глядя на мальчика. Глаза слегка сузились, он вежливо улыбнулся и показал рукой на кресло. Робко сев, Найрон сглотнул и начал:
- Учитель Токвин, я бы хотел кое-что рассказать вам.
- О причине твоего выхода на платформу вчера вечером? Не стоит объясняться.
- Нет, я не о том! Хотя, это тоже имеет отношение…
Токвин нахмурился. Быстро взял в руки костяной стакан, отпил из него, поставил на стол. Подошел к камину и шевельнул пальцами. Из еле тлеющей золы взметнулось ярко оранжевое пламя. В протянутую руку прыгнул с полки чайник. Налив из кувшина синеватой жидкости, Даг подвесил чайник над огнем, закрепив его в таком положении велением.
- Хорошо. Я тебя слушаю, - он сел в кресло напротив, расслабленно глядя мимо мальчика.
- Я подслушал разговор той комиссии, что выясняла причины гибели дерева и шворхов, - Найрон сгорбился в кресле, с силой сплел пальцы.
Токвин резко глянул на него. В глазах появился холодный блеск. Но в лице он не изменился, оставаясь совершенно спокойным.
- Они считают, что кто-то из учителей сошел с ума и сделал это. И…и…- Найрон вдруг с ужасом осознал, что не может сказать Токвину о наблюдателе, которого те хотели прислать. Вдруг он все же замешан? Вдруг Найрон ошибается в нем? Может, наблюдатель еще появится? - и они считают, что это кто-то из средних учителей, который не смог стать высшим в школе. Что этот сумасшедший учитель решил так развивать свои способности.
Расслабленно откинувшись на спинку кресла, Токвин тихо рассмеялся.
- Ну конечно… - он оборвал себя, - И что? Что еще они говорили?
- Ну… Я не все слышал. Об этом разговоре больше ничего не знаю.
- Был еще какой-то разговор?
- Э-э-э… понимаете…
- Найрон, - Токвин подался вперед, голос его стал необычно мягким, - О твоем рассказе не узнает никто, не беспокойся на этот счет. Говори до конца, раз вообще решился.
( Read more... )